Spit it out. | 今日使った言葉を一つだけ英語で覚えてみる その30
今日の言葉はSpit it out ! (ハッキリ言ってよ!)です。
======
Aさん「あの~(私)さん」
私「はい?」
Aさん「あの~ちょっとアレなんですけど」
Aさん「あ、今忙しかったりしますか?」
私「なんですか?」
Aさん「あの~、その・・・」
私「Spit it out ! (はっきり言ってください!)」
Aさん「はい、すみません」
======
「spit」は「ツバをはく」という意味ですが、「spit it out」で「はっきりと言う」、「包み隠さず言う」といった意味になります。「Spit it out」って言われたからといって唾を吐いてはいけませんので注意しましょう。
ところで、はっきりものを言う人って怖がられる傾向にあったりしませんか?
私は割とはっきりとものを言ってしまう方なので、それで怖がられてしまうことがしばしばあります。上司に対してでも言った方がいいと思うことははっきり言うので、かわいい部下ではないでしょう。でも気を遣うのは悪いことではないと思うのですが、それで自分の意見をはっきりと言わないのもよろしくないと思うのです。
↓のサイトに(私にとって都合の)良いことが書いてありました。
言いたい事を言う、言いたい事を言えるというのは
相手を尊重してるから言えるんですね。
いや、ほんとにこれはその通りだと思います。
どうでもいい人には何も言いませんからね。
とはいえ、時と場合によりますよね・・・。
無神経とは言われないように気をつけようと思います。
おわり