It doesn't make sense. | 今日使った言葉を一つだけ英語で覚えてみる その14
今日使った言葉は It doesn't make sense (理解できない)です。
====
Aさん「(私)さん・・・htmlの表示がどうやっても崩れます。助けてください。」
私「えーと、ちょっと見せてもらえますか?」
・・・
私「It dosen't make sense (おかしいなぁ・・・)」
私「どこも悪くなさそうな・・・。」
私「・・・あ!ここ全角スペース入ってません!?」
Aさん「え!?あー!」
it doesn't make senseは「つじつまが合わなくて分からない」というような意味になります。プログラムでいうなら「動くはずなのに動かない。原因が分からない」というときとか、言っていることは分かるけど論理的に考えると理解できない場合とかに使う表現です。
例えば「ダイエットしてるんだけど全然痩せな~い」と言ってお菓子を食べている人を見た場合の「分からない」はこれに当てはまると思います。
Make sense自体は「理にかなう」「つじつまが合う」のような意味があります。
広い意味では「分かる」というもので「understand(I got it)」と同じですが、その理解の深さが以下のようにちょっと違います。
understand (I got it) |
よく理解する 熟知する |
(意味も言っていることもよく)わかった |
make sense |
単純な理解をする 話の流れを理解する |
(意味は分からないけど言っていることは)わかった |
↓ありそうな会話でMake senseをふんだんに使ってみました。
A: Make sense? [ Does it make sense? ] (わかった?)
B: Make sense. [ It makes sense ] (わかった)
C: It doesn't make sense. (その論理はおかしい)
D: You are not making any sense. ( めちゃくちゃ言ってるよ・・・。)
E: Yummy! (おつまみ昆布うめぇwww)
おわり
※私は英会話に詳しくありません。調べた情報を元に表現を紹介しておりますので、間違っていたら教えてください!